GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Sep 12, 2016 |
French to Romanian translations [PRO] Agriculture / furaje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Ciobaca Romania Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | baton (de lucernă deshidratată) |
|
baton (de lucernă deshidratată) Explanation: Din câte înțeleg, este vorba despre furaje pentru animale: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1... La gamme luzernes déshydratées a été déclinée selon leurs valeurs protéiques et nutritionnelles et leurs présentations, granulée en pellets (6 mm) ou en bouchon (16 mm) pour répondre au mieux aux attentes spécifiques de chaque type d’élevage. http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo BATO... Reference: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1... Reference: http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo+BATO... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.