buchon

Romanian translation: baton (de lucernă deshidratată)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:buchon
Romanian translation:baton (de lucernă deshidratată)
Entered by: Carmen Ciobaca

13:27 Sep 12, 2016
French to Romanian translations [PRO]
Agriculture / furaje
French term or phrase: buchon
La luzerne fait partie d’une des matières premières qui rentre dans la fabrication de bouchon (de 5 mm à 30 mm).
Aura Cherecheș
Local time: 06:48
baton (de lucernă deshidratată)
Explanation:
Din câte înțeleg, este vorba despre furaje pentru animale: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...

La gamme luzernes déshydratées a été déclinée selon leurs valeurs protéiques et nutritionnelles et leurs présentations, granulée en pellets (6 mm) ou en bouchon (16 mm) pour répondre au mieux aux attentes spécifiques de chaque type d’élevage.

http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne

http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo BATO...
Selected response from:

Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 06:48
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1baton (de lucernă deshidratată)
Carmen Ciobaca


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baton (de lucernă deshidratată)


Explanation:
Din câte înțeleg, este vorba despre furaje pentru animale: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...

La gamme luzernes déshydratées a été déclinée selon leurs valeurs protéiques et nutritionnelles et leurs présentations, granulée en pellets (6 mm) ou en bouchon (16 mm) pour répondre au mieux aux attentes spécifiques de chaque type d’élevage.

http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne

http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo BATO...


    Reference: http://www.desialis.com/fr/nos-produits/luzerne/46-luzerne/1...
    Reference: http://peruzzi.allshops.ro/oferta-speciala/1833847/Lolo+BATO...
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Bivol
15 hrs
  -> Mulțumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search