Je colle à l’étiquette...

Italian translation: Io sto con l'etichetta...

17:35 Sep 10, 2016
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Etichette termoadesive, modi di dire
French term or phrase: Je colle à l’étiquette...
"Je colle à l’étiquette…
Stop aux affaires perdues à la crèche, à l'école ou à la colo !
Pour marquer et retrouver toutes ses affaires à la crèche, à l'école ou à la colo pour 2,99€ le lot de 20 étiquettes thermocollantes.
Alors vous adhérez ?
Nos étiquettes sont thermocollantes et résistantes à la machine à laver.
Pour trouvez mieux vous pouvez toujours repasser !
Un petit coup de fer et le tour est joué pour marquer de votre empreinte les vêtements de vos enfants."

Avevo pensato a "Aderisco all'etichetta..." (visto che dopo dice: Alors vous adhérez ?) ... ma non sono per niente convinto che possa andare bene. Forse semplicemente "Incollo l'etichetta" è meglio (però poi non c'è il collegamento con la frase successiva). Qualche idea brillante? Grazie a tutti in anticipo!
The Libraria (X)
Italy
Local time: 06:22
Italian translation:Io sto con l'etichetta...
Explanation:
Si perde il lato appiccicoso del verbo "coller", ma questo tipo di soluzione lega bene sia con il tono della frase successiva ("Basta con gli oggetti smarriti...") che con quello della frase "Alors, vous adhérez?"
Ma è solo un idea! :)
Selected response from:

Alessandra Cerioli
Italy
Local time: 06:22
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Io mi attengo all'etichetta ...
Giovanni Pizzati (X)
3mettiamoci/incolliamoci l'etichetta
zerlina
3Io sto con l'etichetta...
Alessandra Cerioli
3Aderisco all'etichetta
Emmanuella
3Io incollo l'etichetta...... Aderite anche voi?
Nicoletta Podestà


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettiamoci/incolliamoci l'etichetta


Explanation:
troppo prosaico? :-)




zerlina
Italy
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Io sto con l'etichetta...


Explanation:
Si perde il lato appiccicoso del verbo "coller", ma questo tipo di soluzione lega bene sia con il tono della frase successiva ("Basta con gli oggetti smarriti...") che con quello della frase "Alors, vous adhérez?"
Ma è solo un idea! :)


Alessandra Cerioli
Italy
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Io mi attengo all'etichetta ...


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aderisco all'etichetta


Explanation:
www.treccani.it/vocabolario/aderire/
aderire v. intr. [dal lat. adhaerere, comp. di ad- e haerere «essere attaccato»] (io aderisco, tu aderisci, ecc.; aus. avere). – 1. Unirsi a una cosa combaciando con essa; essere attaccato o in stretto contatto con una superficie: la gonna le aderiva perfettamente al corpo; il copertone, gonfiato, aderisce ermeticamente al cerchione; per il sudore, i capelli gli aderivano alla nuca. 2. fig. a. Seguire, accettare facendo proprio, entrare a far parte di: a. a un’opinione; a. al giudizio della maggioranza; a. a un’iniziativa; a. a un partito; e quindi anche partecipare attivamente: a. a una manifestazione, a un’azione di protesta; tutte le organizzazioni sindacali hanno aderito allo sciopero.

Emmanuella
Italy
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Io incollo l'etichetta...... Aderite anche voi?


Explanation:
un'altra idea

Nicoletta Podestà
Italy
Local time: 06:22
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search