a “can-do” proficiency becomes part of its identity

Chinese translation: 一种“我能做”的态度成为企业文化(风格/特色/基因)的一部分

06:44 Sep 9, 2016
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / strategic leadership
English term or phrase: a “can-do” proficiency becomes part of its identity
When individuals like the plant operator are given responsibility and authority, they gain more confidence and skill. And when opportunities to make a difference are common throughout an organization,{ a “can-do” proficiency becomes part of its identity}.
clearwater
China
Local time: 22:48
Chinese translation:一种“我能做”的态度成为企业文化(风格/特色/基因)的一部分
Explanation:
我也没有合适的词来对应这个“proficiency”,但是一般说到"can-do"都是指一种积极的态度,所以就这么翻译了
Selected response from:

Frank Feng
China
Local time: 22:48
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2一种“我能做”的态度成为企业文化(风格/特色/基因)的一部分
Frank Feng
4“什么都难不倒我们”的能力程度
jyuan_us
3企业的形象里融入了一股无所不能的(职业)精神
tanglsus
2“胸有成竹”之高效成其企业形象之一环
Bruce Guo


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
一种“我能做”的态度成为企业文化(风格/特色/基因)的一部分


Explanation:
我也没有合适的词来对应这个“proficiency”,但是一般说到"can-do"都是指一种积极的态度,所以就这么翻译了

Frank Feng
China
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 84
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Intotheworld
7 hrs
  -> Thank you!

agree  Lei Gao
10 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“什么都难不倒我们”的能力程度


Explanation:
“can-do” proficiency:“什么都难不倒我们”的能力程度

一种“什么都难不倒我们”的这种层次的技能水平

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-09-09 14:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

表现为“可以办到”/“这难不倒我们”的这种心态的能力

jyuan_us
United States
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
“胸有成竹”之高效成其企业形象之一环


Explanation:
FYI:
我认为,can-do主要是表达有实力、有信心,建议意译,汉语里,我拣选了“胸有成竹”一词。

Bruce Guo
China
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
企业的形象里融入了一股无所不能的(职业)精神


Explanation:
企业的形象里融入了一股敢为的(职业)精神

供参考

tanglsus
United States
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search