06:05 Sep 8, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Other / Jednostki miary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | litr wzorcowy |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Conversion of Bulk Litre to London Proof Litre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
proof litre litr wzorcowy Explanation: Na przykład. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Conversion of Bulk Litre to London Proof Litre Reference information: It the UK it was laid down by an Act of Parliament in 1816 that "a quantity of 100 proof liquor would have the same weight as 12/13 ths of the same volume of pure water at 51°F." (That is twelve thirteenths) So, 100 proof (UK) = 57.06 %AbV 200 proof (US) = 100 %AbV = 175.25 proof (UK) 100 proof (US) = 50 %AbV = 87.6 proof (UK) So London Proof Litre = Alcohol Strenght in % /.571/100 X bulk litre. eg . Bulk Litre = 9 litre , 43% Alchol Strenght will be 43/.571/100X 9 = 6.78 LPL . ---------- posted by Rakesh on https://goo.gl/BfveC1 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-09-08 11:07:42 GMT) -------------------------------------------------- W 18 wieku stopień zawartości alkoholu (ang. Proof) testowany był poprzez podpalenie mieszaniny prochu strzelniczego i alkoholu. Ten sposób sprawdzania wymyślili brytyjscy marynarze, gdy Royal Navy zaczęła wypłacać im żołd w postaci porcji rumu. W celu sprawdzenia czy nie są oszukiwani, czy rum nie został rozwodniony, polewali proch rumem i podpalali. Jeśli następował błysk i dochodziło do zapłonu, a mieszanina paliła się spokojnym, niebieskim płomieniem, to był to dowód (proof) na to, iż zawartość alkoholu jest wystarczająca, że rum poddany badaniu posiada odpowiednią moc. Natomiast brak zapłonu oznaczał zbyt niską zawarość alkoholu (underproof) i stanowił dowód na to, iż rum jest rozwodniony, że jest zbyt słaby na ówczesne standardy by przyjąć go w formie zapłaty. Marynarze zapewne zbytnio nie protestowali, gdy "ich żołd palił się zbyt szybko" (overproof), tzn. moc rumu była wyższa niż wymagana. - http://www.whiskyandmusic.pl/modules.php?name=News&file=prin... ------- The term proof dates back to 16th century England, when spirits were taxed at different rates depending on their alcohol content. Spirits were tested by soaking a pellet of gunpowder in them. If the gunpowder could still burn, the spirits were rated above proof and taxed at a higher rate. Gunpowder would not burn in rum that contained less than 57.15% ABV. Therefore, rum that contained this percentage of alcohol was defined to have 100 degrees proof. The gunpowder test was officially replaced by a specific-gravity test in 1816 - https://en.wikipedia.org/wiki/Alcohol_proof#History -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-09-08 11:09:59 GMT) -------------------------------------------------- proof ang., próba; stopień zawartości alkoholu w trunkach (100°-100 degrees proof = ok. 57% alkoholu objętościowo). - http://www.slownik-online.pl/kopalinski/137CBD29B9A7F39E4125... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.