Constructeur Non Réalisateur

English translation: Property developer and their agent or agents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Constructeur Non Réalisateur
English translation:Property developer and their agent or agents
Entered by: B D Finch

09:46 Sep 7, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
French term or phrase: Constructeur Non Réalisateur
Responsabilité Décennale du Constructeur Non Réalisateur

this may be somewhere in Proz but I can't find it
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 05:42
Property developer and their agent or agents
Explanation:
This has previously been asked, but I don't believe it has been correctly answered, see: http://www.proz.com/kudoz/231699, http://www.proz.com/?sp=h&id=164276#416407 and http://www.proz.com/kudoz/977726#2369868

The general, previous KudoZ consensus and the translation I have also used in the past is "property developer". However, I am no longer happy with that translation.

The following definition is far wider than "property developer" as it includes estate agents marketing property on the developer's behalf

https://www.auxiliaire.fr/lexique/constructeur-non-realisate...
"Dans le jargon populaire, le constructeur est soit celui qui conçoit l’ouvrage (l’architecte ou le concepteur), soit celui qui réalise l’ouvrage (l’entrepreneur ou le réalisateur).

"Le législateur est plus large que l’acceptation traditionnelle et soumet à la responsabilité décennale ces personnes ainsi que celles qui ne construisent pas, mais font construire des ouvrages pour autrui ou en vue de la vente.

"Cette dernière catégorie de personnes est désignée par l’expression «Constructeur Non Réalisateur». Il s’agit principalement : du vendeur d’immeuble achevé (ex : promoteur), du vendeur d’immeuble à construire (Vente en Etat Futur d’Achèvement), du maître d’ouvrage délégué, du marchand de biens, du lotisseur aménageur.

Ces personnes sont tenues de souscrire une assurance de responsabilité décennale, lorsqu’elles font réaliser des ouvrages soumis à obligation d’assurance."



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-09-08 08:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

www.dca-conseils.fr/assurances.../constructeur-non-realisat... garantie du constructeur non réalisateur répondant à l'obligation d'assurance décennale conformément à la loi n° 78.12 du 04 janvier 1978 dite loi Spinetta.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 06:42
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Property Developer/Real-Estate Developer
Lee Nicoletti-Jones
4Property developer and their agent or agents
B D Finch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Property Developer/Real-Estate Developer


Explanation:
It seems to mean someone who develops property to re-sell it. They are in charge of developing the property but aren't the ones doing the actual construction work.

"Cette police d’assurance obligatoire vise toute personne qui vend, après achèvement, un ouvrage qu'elle a construit ou fait construire ou qui a agi comme mandataire du maître de l’ouvrage"


    Reference: http://www.ideaconseils.fr/construction-et-garanties-annexes...
    https://www.reference.com/business-finance/property-developer-dfdbb73d069a029a
Lee Nicoletti-Jones
France
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Property developer and their agent or agents


Explanation:
This has previously been asked, but I don't believe it has been correctly answered, see: http://www.proz.com/kudoz/231699, http://www.proz.com/?sp=h&id=164276#416407 and http://www.proz.com/kudoz/977726#2369868

The general, previous KudoZ consensus and the translation I have also used in the past is "property developer". However, I am no longer happy with that translation.

The following definition is far wider than "property developer" as it includes estate agents marketing property on the developer's behalf

https://www.auxiliaire.fr/lexique/constructeur-non-realisate...
"Dans le jargon populaire, le constructeur est soit celui qui conçoit l’ouvrage (l’architecte ou le concepteur), soit celui qui réalise l’ouvrage (l’entrepreneur ou le réalisateur).

"Le législateur est plus large que l’acceptation traditionnelle et soumet à la responsabilité décennale ces personnes ainsi que celles qui ne construisent pas, mais font construire des ouvrages pour autrui ou en vue de la vente.

"Cette dernière catégorie de personnes est désignée par l’expression «Constructeur Non Réalisateur». Il s’agit principalement : du vendeur d’immeuble achevé (ex : promoteur), du vendeur d’immeuble à construire (Vente en Etat Futur d’Achèvement), du maître d’ouvrage délégué, du marchand de biens, du lotisseur aménageur.

Ces personnes sont tenues de souscrire une assurance de responsabilité décennale, lorsqu’elles font réaliser des ouvrages soumis à obligation d’assurance."



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-09-08 08:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

www.dca-conseils.fr/assurances.../constructeur-non-realisat... garantie du constructeur non réalisateur répondant à l'obligation d'assurance décennale conformément à la loi n° 78.12 du 04 janvier 1978 dite loi Spinetta.

B D Finch
France
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 271
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: I don't see agents in the ST unless they are in invisible ink, but your refs. are very useful
5 hrs
  -> As "Constructeur Non Réalisateur" is a term defined by legislation and as there is no equivalent term in English, "agents" is not tacked on in French, but needs to be tacked on in English.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search