GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Sep 6, 2016 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Immobilienverkauf | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Parzellierungsstraße |
|
Parzellierungsstraße Explanation: lottizazione = Parzellierung Protokoll_GR_2010_05_11.pdf http://static.allandliste2.at/104/download/aktuelles/protoko... 7. Beschluss über einen Straßennamen für die Parzellierung Sumetzberger Der Herr Bürgermeister berichtet weiters, dass für die **Parzellierungsstraße** bei den Sumetzbergergründen ein neuer Straßenname zu vergeben ist. Er schlägt für die Bezeichnung dieser Weganlage den Namen „Hegenauergasse“ vor, in Anlehnung an das in unmittelbarer Nähe befindliche „Hegenauerkreuz“ oberhalb vom Zielpunkt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.