23:44 Sep 5, 2016 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Registeration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Lin China Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Yue ICP Ref. No. XXXXXXXX-1 |
| ||
4 | YUE ICP No.: XXXXXXXX-1 |
| ||
3 | docket number |
| ||
3 | Canton ICP Filing No. XXXXXXXX-1 |
|
docket number Explanation: 备号(registration)docket number. 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
粤ICP备XXXXXXXX号-1 Canton ICP Filing No. XXXXXXXX-1 Explanation: FYI: “粤”翻译出来是为了让外国人知道所发生的省份,“备”即备案,用filing。 也经常见到直接翻译成拼音的,但这里能很方便地翻译出来,不适合直接用拼音。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yue ICP Ref. No. XXXXXXXX-1 Explanation: 粤ICP备XXXXXXXX号-1 如果是译为英文给English Speakers 看的话,译为:Yue ICP Ref. No. XXXXXXXX-1 Ref. No. 是more natural 的表达。 如果将来有可能要回译成中文,则译为:YUE ICP BEI No. XXXXXXXX-1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
YUE ICP No.: XXXXXXXX-1 Explanation: 粤ICP备XXXXXXXX号-1 备 = 备案 = 提交 = Submission 这个号码是申请被SUBMITTED 以后自动分配的号,Yue ICP assinged No. XXXXXXXX-1 或者干脆不译,ICP No.: XXXXXXXX-1 因为无论你怎样理解”备“,这个号码就是指统称的 ICP号码 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.