to keep on track

French translation: maintenir le cap / ne pas dévier de son objectif

09:07 Sep 5, 2016
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: to keep on track
15. (The trainer was) Conducting stimulating discussions while keeping “on track”?

tout en "gardant une vue d'ensemble"?

(Feedback form for coaching workshop)
Thanks a lot!
martina1974
Austria
Local time: 16:52
French translation:maintenir le cap / ne pas dévier de son objectif
Explanation:
Pas 100% sûr vu le peu de contexte mais paraît probable : le coach est ouvert aux discussions mais garde son propos et son objectif en tête/évite les digressions trop importantes
Selected response from:

Antoine Guillemain
United Kingdom
Local time: 15:52
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4maintenir le cap / ne pas dévier de son objectif
Antoine Guillemain
4 +2en gardant son fil conducteur
david henrion
4respecter le programme
FX Fraipont (X)
4respecter ses objectifs
GILLES MEUNIER
4tout en gardant la ligne directrice
HERBET Abel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
en gardant son fil conducteur


Explanation:
:)

david henrion
France
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia CULOT
3 hrs

agree  Maximilien Petitjean
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
maintenir le cap / ne pas dévier de son objectif


Explanation:
Pas 100% sûr vu le peu de contexte mais paraît probable : le coach est ouvert aux discussions mais garde son propos et son objectif en tête/évite les digressions trop importantes

Antoine Guillemain
United Kingdom
Local time: 15:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
16 mins

agree  Annie Rigler
1 hr

agree  GalileoTrans: Oui. "Sans dévier de son objectif".
3 hrs

agree  Anne Gaujard-Scott: "Sans dévier de son objectif" paraît en effet un bon choix.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
respecter le programme


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 433
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
respecter ses objectifs


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tout en gardant la ligne directrice


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search