​Livssamverkan Sverige

English translation: ​Livssamverkan Sverige (use Swedish name)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:​Livssamverkan Sverige
English translation:​Livssamverkan Sverige (use Swedish name)
Entered by: Charlesp

13:02 Aug 23, 2016
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Swedish term or phrase: ​Livssamverkan Sverige
​Livssamverkan Sverige is the name of a cooperative project. And I am looking for how they refer to themselves in English (which I haven't been able to find online).

​Livssamverkan är ett samverkansprojekt startat mellan ett antal kommuner, Livsmedelsverket, länsstyrelsen och SKL.
Charlesp
Sweden
Local time: 23:19
keep as is/Food partnering
Explanation:
This says keep it as is (http://ec.europa.eu/food/fvo/act_getProfile.cfm?pdf_id=129), otherwise a suggestion.

"There is also a network between municipalities, SALAR and NFA, Livssamverkan, initiated by some municipalities. The group works with equivalence for food control."
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 23:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3keep as is/Food partnering
Deane Goltermann


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
keep as is/Food partnering


Explanation:
This says keep it as is (http://ec.europa.eu/food/fvo/act_getProfile.cfm?pdf_id=129), otherwise a suggestion.

"There is also a network between municipalities, SALAR and NFA, Livssamverkan, initiated by some municipalities. The group works with equivalence for food control."

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 23:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: I think I'll do that. Thank!

Asker: And thanks for your good and very useful advice, as always!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agneta Pallinder: Definitely keep as is.
5 hrs
  -> Thanks, Agneta!

agree  Michael Ellis: Keep as is, the rest of the sentence explains it.
19 hrs
  -> Thanks, Michael!

agree  Tariq Khader (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search