11:27 Aug 21, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 00:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wypachnić się Explanation: P |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zrosić się, zraszać się Explanation: ? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-08-21 12:42:37 GMT) -------------------------------------------------- zrosić się mgiełką perfum |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oddaj się rozkoszy poznawania nowych aromatów/otocz się aromatem perfumu/rozpyl perfum/zastosuj perf Explanation: Still aromatically yours. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-08-21 12:44:51 GMT) -------------------------------------------------- "aromatem perfum" Mianownik Kto? Co?: perfumy Dopełniacz Kogo? Czego?: Nie lubię perfum Celownik Komu? Czemu?: Przygladam się perfumom Biernik Kogo? Co?: Lubię perfumy Narzędnik Z kim? Z czym?: Rozmawiam z perfumami Miejscownik O kim? O czym?: Rozmawiam o perfumach Wołacz: Hej! perfumy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.