14:30 Aug 8, 2016 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsbericht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria S. Loose, LL.M. Belgium Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | weniger versöhnlich als vorausgenommen |
| ||
4 | die Erwartungen hinsichtlich einer lockeren Geldpolitik unerfüllt lassen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
moins accommodant qu\'anticipé weniger versöhnlich als vorausgenommen Explanation: La Fed prend un virage accommodant. - see http://www.agefi.fr/asset-management/actualites/quotidien/20... EZB, Brexit, Fed: Der Juni wird heiß. Der Blick auf die in diesem Monat anstehenden Termine dürfte manchen Anlegern den Angstschweiß auf die Stirn treiben. Tatsächlich herrscht an Schicksalstagen, Schreckensvisionen und möglichen Krisenszenarien kein Mangel. Doch es gibt auch versöhnliche Ausblicke. - http://boerse.ard.de/aktien/ezb-brexit-fed-der-juni-wird-hei... accommodant = versöhnlich - see http://de.bab.la/woerterbuch/franzoesisch-deutsch/accommodan... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Erwartungen hinsichtlich einer lockeren Geldpolitik unerfüllt lassen Explanation: Das Französische ist eine wörtliche Übersetzung des Englischen "accommodative monetary policy" oder "easy money policy". Wird ins Deutsche mit "lockere Geldpolitik" oder "gelockerte Geldpolitik" übersetzt. Reference: http://www.investopedia.com/terms/a/accomodativemonetarypoli... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.