16:59 Aug 3, 2016 |
Slovak to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roni_S Slovakia Local time: 08:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | work over open holes |
| ||
4 | work over surface holes and openings |
| ||
3 | works above free depth |
|
works above free depth Explanation: Sounds too literal but it is technically correct. Example from real world: Heavy-duty rope with low elongation and high static strength, intended primarily for works at height and for securing people above free depth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
work over open holes Explanation: Work at height and over open holes. This seems to be fairly standard terminology. https://semsportal.apachecorp.com/Public/Safe%20Work%20Practices/Version%206%20-%20PDF/V6%20Apache%20Offshore%20SWP%20D-06-A%20Fall%20Protec https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=work+at+height+and+open+holes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
work over surface holes and openings Explanation: alebo takto. https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_tab... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.