...sea antecedente o consecuencia de...

German translation: angezeigt sind oder Gegenstand

14:21 Aug 3, 2016
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Vollmacht
Spanish term or phrase: ...sea antecedente o consecuencia de...
Hallo, liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe Schwierigekeiten mit diesem ganzen Satz, dessen Sinn ich zwar verstehe, aber insbesondere bei der oben angegebenen Formulierung keine angemesse Übersetzung finde. Es handelt sich um eine Vollmacht. Das ist der Satz:

Presentar toda clase de expedientes, retirar cualquier tipo de documentación; y, en general, **realizar cuanto la Ley,
Jurisprudencia o costumbre sea antecedente o consecuencia** de las facultades concedidas que son enunciativas y no limitativas

Vielen Dank im Voraus für Hilfe!
Annette Ahnemann
Spain
Local time: 12:14
German translation:angezeigt sind oder Gegenstand
Explanation:
..... Handlungen vornehmen, die im Rahmen der gesetzliche Bestimmungen oder der Rechtsprechung/Gerichte angezeigt oder Gegenstand der gewährten Befugnisse sind

Mein schnelles Verständnis dieses Satzes ....
Selected response from:

WMOhlert
Germany
Local time: 12:14
Grading comment
Nochmals vielen Dank und liebe Grüsse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3angezeigt sind oder Gegenstand
WMOhlert


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angezeigt sind oder Gegenstand


Explanation:
..... Handlungen vornehmen, die im Rahmen der gesetzliche Bestimmungen oder der Rechtsprechung/Gerichte angezeigt oder Gegenstand der gewährten Befugnisse sind

Mein schnelles Verständnis dieses Satzes ....

WMOhlert
Germany
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 912
Grading comment
Nochmals vielen Dank und liebe Grüsse!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Waltraud, für Deine Hilfe! Liebe Grüsse

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search