09:13 Jul 27, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 18:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
all-time pumped-up hits pezzi intramontabili ricchi di adrenalina Explanation: oppure: una scarica di adrenalina con i pezzi più intramontabili |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all-time pumped-up hits le hit più adrenaliniche(/cariche) di sempre(/di tutti i tempi) Explanation: A me "Pumped-Up Hits" fa venire in mente in particolare la musica "tunz-tunz", cioè disco/house e simili con un sacco di bpm. Quanto al contesto, vista la forma, a me sembra verosimilmente il nome di una "categoria" e/o raccolta di brani (vista anche l'altra domanda che avevi postato: http://www.proz.com/kudoz/6163121 ). |
| |
Grading comment
| ||