08:05 Jul 27, 2016 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giorgio Testa Italy Local time: 19:43 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
di quello Explanation: migliori di quello di comprare... oppure rispetto a quello di -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2016-07-27 08:22:24 GMT) -------------------------------------------------- oppure comPERare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se Explanation: Ho trovato un problema simile in un'altra traduzione. La tematica era diversa ma quel comparativo mi ha messo in crisi perchè sembrava che la frase zoppicasse. Nel mio caso ho deciso di cambiare l'ordine di tema e rema: "comprare una proprietà a Monaco, dove gli immobili sono classificati tra i migliori sul mercato, è uno dei migliori investimenti." Oppure, mantenendo l'ordine del ST: "Al momento non ci sono molti investimenti migliori, se non quello di comprare..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poche altre forme d'investimento sono vantaggiose quanto... Explanation: ... l'acquisto d'immobili a Monaco, dove... oppure: sono ben poche le forme d'investimento che superano, quanto a vantaggi (o: vantaggiosità - raro), l'acquisto d'immobili a Monaco... |
| ||
Notes to answerer
| |||