se verrait bien, avec la notoriété, mieux logé !

English translation: sees himself, now that he is well-known, living in better housing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:se verrait bien, avec la notoriété, mieux logé !
English translation:sees himself, now that he is well-known, living in better housing
Entered by: Chris Galtress

07:13 Jul 25, 2016
French to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: se verrait bien, avec la notoriété, mieux logé !
The whole phrase:
Mon ami me propose d’en faire le tour, lui qui jusqu’à présent a consacré toute sa vie à l’étude, se verrait bien, avec la notoriété, mieux logé !
The context is a city guide, referring to an attractive townhouse (d'en faire le tour).
I don't understand the second part of the sentence '...se verrait...'
Chris Galtress
Local time: 08:20
sees himself, now that he is well-known, living in better housing
Explanation:
"se verrarit". Although the French uses the conditional, here the English calls for an indiciative.
You may need to fiddel around with the phrasing ans wording to take into account the more general context of your original, but my suggestion gives you the idea of the meaning. The English tense is non-negotiable! ;-) althgouh depening on register, you may wish to use some other expression, such as

"quite fancies himself living somewhere better, now that he has become well-known"

for example.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2016-07-25 07:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Se verrait"
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 08:20
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sees himself, now that he is well-known, living in better housing
Nikki Scott-Despaigne
4would see himself living in better housing as a result of his notoriety.
Francois Boye
3had no problem seeing himself, as notoriety would have it, living in a better house
Anne-Marie Laliberté (X)
Summary of reference entries provided
'd see himself
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sees himself, now that he is well-known, living in better housing


Explanation:
"se verrarit". Although the French uses the conditional, here the English calls for an indiciative.
You may need to fiddel around with the phrasing ans wording to take into account the more general context of your original, but my suggestion gives you the idea of the meaning. The English tense is non-negotiable! ;-) althgouh depening on register, you may wish to use some other expression, such as

"quite fancies himself living somewhere better, now that he has become well-known"

for example.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2016-07-25 07:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Se verrait"

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
2 hrs

agree  Daryo: with "quite ..."
9 hrs

agree  katsy: I might envisage 'can see himself' or "could see himself'... what do you think?
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
would see himself living in better housing as a result of his notoriety.


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
had no problem seeing himself, as notoriety would have it, living in a better house


Explanation:

...

Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 02:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins
Reference: 'd see himself

Reference information:
Franck Ribéry se verrait bien allemand ! - https://www.youtube.com/watch?v=vp2grHfdr3I - https://www.youtube.com/watch?v=vp2grHfdr3I
Higgins sees himself as the Pygmalion - http://www.gradesaver.com/pygmalion/q-and-a/how-does-higgens...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search