kaufmännische Fälligkeitszins

English translation: commercial (rate) deafault interest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kaufmännische Fälligkeitszins
English translation:commercial (rate) deafault interest
Entered by: Yuu Andou

12:26 Jul 16, 2016
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: kaufmännische Fälligkeitszins
Mit Ablauf des Fälligkeitstages ohne den entsprechenden Zahlungseingang kommt der Käufer automatisch in Verzug. Es gilt der jeweils gültige gesetzliche Verzugszinssatz sowie gegenüber Kaufleuten der ***kaufmännische Fälligkeitszins***
(§ 353 HGB). Die Geltendmachung eines weitergehenden Verzugsschadens oder weiterer Zinsen behalten wir uns ausdrücklich vor.
Yuu Andou
Local time: 16:58
commercial (rate) deafault interest
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-16 14:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY SP!!

default not deafault

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2016-07-19 16:41:09 GMT)
--------------------------------------------------


OR

default interest at the commercial rate
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 08:58
Grading comment
Danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1default interest (pursuant to section 353 HGB)
Ted Wozniak
4Interest rate on arrears in commercial transactions between traders, accruing as from the due date
Sebastian Witte
4(AE + BE) statutory interest for late payment of non-consumer debts
Adrian MM. (X)
3 +1commercial (rate) deafault interest
AllegroTrans


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Interest rate on arrears in commercial transactions between traders, accruing as from the due date


Explanation:
Interest rate on arrears in commercial transactions between traders, accruing as from the due date
Rate of default interest in commercial transactions between traders, accruing as from the due date
- the special feature, also in light of the context, which juxtaposes this to the statutory rate of default interest (https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__288.html) in Germany, here being that the creditor must not compound the interest accruing. This protects the debtor from usury, I believe.

I am, however, still working on how the two types of rate of default interest really relate to one another. It's not fully clear to me. Basically both apply to non-consumers, which is traders.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-16 14:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

I am aware of the translation "merchant" (for Kaufmann under the HGB) from the technical literature on the German Commercial Code suggested by Ted, but prefer "trader", which is also sufficiently comprehensible, is not too inaccurate - and sounds better.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-16 15:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

I admittedly had to google for the legal basis for the gesetzlicher Verzugszins/statutory rate of default interest. I have to include a disclaimer here in regard to the legal basis provided for that, as it was done with the quickness and might be incorrect. HGB § 353/German Commercial Code, Sec. 353 is, however, definitely the correct legal basis for the interest rate on arrears in commercial transactions between traders, as indicated by Ted.

Example sentence(s):
  • In Microsoft Dynamics NAV, finance charge terms can include interest on arrears if you have amounts outstanding from customers or amounts outstanding for ...

    https://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__353.html
    https://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh937847(v=nav.90).aspx
Sebastian Witte
Germany
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(AE + BE) statutory interest for late payment of non-consumer debts


Explanation:
Terminological problem with merchants vs. traders - turn them into business people or non-cconsumers

Example sentence(s):
  • UK: You can claim interest and debt recovery costs if another business is late paying for goods or a service.

    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/kaufm%C3...
    Reference: http://www.christian-attorney.net/consumer_vs_non-consumer_d...
Adrian MM. (X)
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 572
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
default interest (pursuant to section 353 HGB)


Explanation:
See section 353m which basically says for transactions between "merchants", they can demand interest on receivables from the due date.

Also see http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_contracts/22...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-07-17 10:50:21 GMT)
--------------------------------------------------

"merchants" is in quotes for a reason, and while not the issue here, I will say that I would tend to agree with Adrian below and use "businesses, business people, etc. for Kaufleute in most instances. There are instances in legal translation where you do have to distinguish between, say a Kaufmann and a Gewerbetreibender, so not in all cases.

The relevance of "kaufmännisch" here is that it modifies "interest" to mean interest under section 353, i.e., interest between Kaufmänner, hence my inclusion of the pertinent section in the translation.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_contracts/22...
Ted Wozniak
United States
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
commercial (rate) deafault interest


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-16 14:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY SP!!

default not deafault

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2016-07-19 16:41:09 GMT)
--------------------------------------------------


OR

default interest at the commercial rate

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Grading comment
Danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr
  -> tx PG
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search