GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:01 Jul 14, 2016 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / bike tires | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 21:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
get the grip! corri e mordi! Explanation: un'idea va' e mordi fa pensare al padrone aggressivo di un cane e poi con .... (il tuo compagno di strada) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get the grip! fai tua la strada! Explanation: nel senso che aderisci bene all'asfalto quindi la fai tua che ha anche il senso implicito di dominare la strada e essere avventuroso altre possibilità... aggredisci l'asfalto! più sportivo dinamico agguanta l'asfalto! più dolce ...le mie proposte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
get the grip! incollati al terreno/abbraccia l'asfalto / Explanation: per dare l'idea di aderenza -------------------------------------------------- Note added at 48 min (2016-07-14 08:50:33 GMT) -------------------------------------------------- rimani incollato al suolo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get the grip! Non mollare la presa! Explanation: Tieniti in contatto! Questione di adesione... Ti offriamo un appiglio! A tutta presa! Non è una presa in giro.. C'è anche un gioco di parole con "Get a grip", più o meno "Datti una calmata"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get the grip! fai presa! Explanation: http://www.treccani.it/vocabolario/presa/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get the grip! Resta sempre con i "piedi per terra"! Explanation: Ciao Pierfrancesco, che ne dici di una frase del tipo "Resta sempre con i piedi per terra!". Non mi viene in mente altro! :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-07-14 09:39:21 GMT) -------------------------------------------------- Ho un'altra idea: "Mettiti sulla buona strada"...così si rende l'idea di aderenza al terreno (e quindi sicurezza) e si invita indirettamente il lettore ad acquistare il prodotto, mettendosi appunto sulla buona strada. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.