15:01 Jul 13, 2016 |
Latvian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inese Poga-Smith Canada Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ieteik. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ieteik. Explanation: Skaidrs, nodular mass with fibrosis or nodules with fibrosis Es neteiktu "nodular hyperplasia", jo nav zināms, cik lielā mērā tas noteikts. Es tiešām vienmēr varu kaut ko izdomāt, ja zinu tekstu, bet tā: bening (cik saprotu) nodules with fibrosis, ir šur tur "nodular fibrosis" Tas izklausītos ļoti labi "nodular fibrosis without malignancy Mans viedoklis ir, ka nodules with fibrosis izskaidro šo stāvokli precīzāk, jo galvenais te ir nodules, ne fibrosis Tas ir plašs lauks, jo mezgliņiem ir dažādi veidi Man vēl nav īsti labi pēc tās operācijas, esmu pievienota pastāvīgi infūzijas līnijai, un caurulītes patiesi traucē, rīt vēl ķirurģiska procedūra, 5 dienu laikā 3 reizes neatliekamajā palīdzībā. So much fun. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.