brain

Portuguese translation: cérebro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brain
Portuguese translation:cérebro
Entered by: Nick Taylor

17:05 Jul 12, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / electric power systems
English term or phrase: brain
I've found the term brain as part of an shunt-trip device in a Circuit-Switcher. It's an equipment used in electric power plants, medium and high voltages. One sentence: The shunt-trip linkage at the brain has also been
factory-adjusted and requires no field adjustment. Another sentence: to make sure that the interrupters are closed and the stored-energy springs within the brain are latched. And another one: The interrupter target, located on the side of each brain housing, appears yellow when the interrupter is open.
Henrique Jorge Guimarães Ulbrich
cérebro
Explanation:
cérebro
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 21:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cérebro
Nick Taylor
4cabeça
telefpro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cérebro


Explanation:
cérebro

Nick Taylor
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: There is no correspondence to the technical context. I used the translation cérebro, that was approved by the customer. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  telefpro
7 mins
  -> Thanks telef

agree  Fernandobn
37 days
  -> thanks fernando
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cabeça


Explanation:
Eu diria isso

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2016-07-26 15:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aprecio a sua habilidade de saber diferenciar entre as cabeças

telefpro
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: There is no correspondence to the technical context. I used the translation cérebro, that was approved by the customer. Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search