Kuschelpullover

11:34 Jul 3, 2016
German to Polish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / odzież
German term or phrase: Kuschelpullover
Tłumaczę wpisy z katalogu z odzieżą i zastanawiam się, jak najlepiej po polsku oddać:
Kuschelpullover - miekki czy ciepły pulower?
W sieci oczywiście są różne wersje. Tschibo ma wersję ciepły, a esprit miękki.
Będę wdzięczna za wszelkie opinie.

http://www.espritshop.pl/miękki-sweter-z-dzianiny-z-kaszmire...
http://www.tchibo.pl/ciepla-bluza-p400055063.html?x=H4sIAAAA...
Agnieszka Paleczny
Local time: 07:54



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search