GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Jun 28, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 02:43 | ||||
Grading comment
|
propostas (ou ofertas) à distância Explanation: Entendi que a ideia é a seguinte: em vez de ficar mandando propostas/ofertas de longe (outbound = traveling, going out, leaving), é muito mais eficiente promover interação direta com o cliente, cara a cara (one to one). Fica a sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ofertas coletivas (gerais, globais) aos clientes Explanation: Pelo sentido da frase, entendo que o autor refira-se a ofertas coletivas (gerais, globais) aos clientes. No caso, como se trata de uma oferta aos clientes, o termo "outbound" está subentendido. O autor sugere que em vez de coletivas (gerais, globais), as ofertas sejam individualizadas, para aumentar as chances de venda. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ofertas voltadas ao mercado externo Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ofertas genéricas Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.