rates referenced to the EURIBOR

Russian translation: процентные ставки, привязанные к Европейской межбанковской ставке предложения EURIBOR

15:27 Jun 26, 2016
English to Russian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: rates referenced to the EURIBOR
The Group generally attempts to self-finance its projects, establishing invoicing and collection milestones
with its clients which cover the payment deadlines committed to with suppliers. This is why the Group
presents significant net cash balance (cash and cash equivalents in excess of borrowings). This means that
interest rate risk on liability positions is negligible. Most of these lines are negotiated at adjustable rates
referenced to the EURIBOR.
esperansa_2008
Russian translation:процентные ставки, привязанные к Европейской межбанковской ставке предложения EURIBOR
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2016-06-26 15:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Европейская межбанковская ставка предложения (англ. European Interbank Offered Rate, EURIBOR) — усреднённая процентная ставка по межбанковским кредитам, предоставляемым в евро. Определяется при поддержке Европейской банковской федерации, представляющей интересы кредитных учреждений в странах-членах Евросоюза, а также Исландии, Норвегии, Швейцарии и Ассоциации финансовых рынков. Подсчёт ставки идёт для различных сроков — от 1 недели до 12 месяцев. Расчёт и публикация ставки выполняется компанией Reuters ежедневно в 11:00 по Центрально-европейскому времени на основании данных, предоставляемых несколькими десятками банков с первоклассным рейтингом. Перечень котируемых банков регулярно пересматривается на соответствие высоким рейтинговым требованиям. Для расчёта отбрасываются 15% самых высоких и самых низких котировок, а остальные усредняются и результат округляется до 3 знаков после запятой.

См. также

Лондонская межбанковская ставка предложения (LIBOR)
Московская межбанковская ставка предложения (MIBOR)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Европейская_межбанковская_став...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 14:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3процентные ставки, привязанные к Европейской межбанковской ставке предложения EURIBOR
Oleg Lozinskiy


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rates referenced to the euribor
процентные ставки, привязанные к Европейской межбанковской ставке предложения EURIBOR


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2016-06-26 15:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Европейская межбанковская ставка предложения (англ. European Interbank Offered Rate, EURIBOR) — усреднённая процентная ставка по межбанковским кредитам, предоставляемым в евро. Определяется при поддержке Европейской банковской федерации, представляющей интересы кредитных учреждений в странах-членах Евросоюза, а также Исландии, Норвегии, Швейцарии и Ассоциации финансовых рынков. Подсчёт ставки идёт для различных сроков — от 1 недели до 12 месяцев. Расчёт и публикация ставки выполняется компанией Reuters ежедневно в 11:00 по Центрально-европейскому времени на основании данных, предоставляемых несколькими десятками банков с первоклассным рейтингом. Перечень котируемых банков регулярно пересматривается на соответствие высоким рейтинговым требованиям. Для расчёта отбрасываются 15% самых высоких и самых низких котировок, а остальные усредняются и результат округляется до 3 знаков после запятой.

См. также

Лондонская межбанковская ставка предложения (LIBOR)
Московская межбанковская ставка предложения (MIBOR)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Европейская_межбанковская_став...


Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
15 hrs
  -> Thank you, Erzsébet!

agree  e. usilova: по существу согласна, только просто "привязанные к (ставке) EURIBOR" во многих контекстах будет лучше, на мой взгляд, ни к чему делать такой поясняющий перевод
15 hrs
  -> Спасибо за поддержку! Можно и просто "привязанные к EURIBOR". Если погуглить, то видно, что еще некоторые пишут "ставка ЕВРИБОР" или ставка "Еврибор". Что "лучше", решать ASKER'у.

agree  Elena Va
2 days 1 hr
  -> Спасибо, Елена!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search