fritext

English translation: open response

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:fritext
English translation:open response
Entered by: Charlesp

05:34 Jun 23, 2016
Swedish to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: fritext
as in "Fritextsvar"

There has got to be a better term for this than "free text" !
Charlesp
Sweden
Local time: 01:00
open response
Explanation:
This is used in many contexts...like surveys and such, which fits with 'svar'.

Or are you filling in a software field?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-06-23 10:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

A reference ... http://www.encyclopedia.com/doc/1O88-openresponse.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-06-23 10:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

This should work for a form, too!
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 01:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4open response
Deane Goltermann


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
open response


Explanation:
This is used in many contexts...like surveys and such, which fits with 'svar'.

Or are you filling in a software field?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-06-23 10:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

A reference ... http://www.encyclopedia.com/doc/1O88-openresponse.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-06-23 10:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

This should work for a form, too!

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: open-ended response. Excellent idea. Nope. It is a governmental form.

Asker: 10 points to you. Actually, Proz should allow people to purchase Kudoz points. That way they (the Asker) can actually decide how many points to award!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search