raked off the top’

Persian (Farsi) translation: به بالاترین حد خود برسد-از سهم بالایی برخوردار باشد

14:23 Jun 21, 2016
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: raked off the top’
Debates concerning work in Japan have revolved around the mobilisation
of Japanese to generate surplus. Initially attention focused on the extent to
which different cultures and different social arrangements could produce
that surplus in ways that allowed it to be ‘raked off the top’ and channelled
into growth.
skn.nosrati
Persian (Farsi) translation:به بالاترین حد خود برسد-از سهم بالایی برخوردار باشد
Explanation:
Selected response from:

Niayesh Omidi
Local time: 01:53
Grading comment
Thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1به بالاترین حد خود برسد-از سهم بالایی برخوردار باشد
Niayesh Omidi


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
به بالاترین حد خود برسد-از سهم بالایی برخوردار باشد


Explanation:


Niayesh Omidi
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thank you all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mahsa Tavakoli
24 mins
  -> ممنونم
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search