est mise de niveau par rapport au plan horizontal et vertical

German translation: horizontal und vertikal ausgerichtet wird

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:est mise de niveau par rapport au plan horizontal et vertical
German translation:horizontal und vertikal ausgerichtet wird
Entered by: Doris Wolf

13:01 Jun 21, 2016
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Fahrgeschäft
French term or phrase: est mise de niveau par rapport au plan horizontal et vertical
Hallo,

vielen Dank im Voraus für Hinweise zu dem eingesternten Teil!

poser l’attraction sur les supports en utilisant les cylindres hydrauliques de mise à niveau et contrôler que la base de l’attraction *est mise de niveau par rapport au plan horizontal et vertical*, à l’aide d’instruments spécifiques et d’un niveau.
Doris Wolf
Germany
horizontal und vertikal ausgerichtet wird
Explanation:
Das Ding wird mit einer Wasserwaage (vermutlich) und speziellen Instrumenten horizontal und vertikal (= in horizontaler und vertikaler Ebene) ausgerichtet.

Bin mir absolut sicher. Das kenne ich von Maschineninbetriebnahmen.
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 12:03
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6horizontal und vertikal ausgerichtet wird
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
horizontal und vertikal ausgerichtet wird


Explanation:
Das Ding wird mit einer Wasserwaage (vermutlich) und speziellen Instrumenten horizontal und vertikal (= in horizontaler und vertikaler Ebene) ausgerichtet.

Bin mir absolut sicher. Das kenne ich von Maschineninbetriebnahmen.

Jutta Deichselberger
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 126
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: kein Problem!
42 mins
  -> Trotzdem sorry...:-)

agree  Jean-Christophe Vieillard
1 hr

agree  Sabine Ide
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  M-G
3 hrs

agree  Andrea Halbritter
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search