pelo tempo já deixou de ser

English translation: temporary that turned out to be permanent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pelo tempo já deixou de ser
English translation:temporary that turned out to be permanent
Entered by: Kerryann Broughton

11:18 Jun 17, 2016
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Customer satisfaction survey for gas supplier
Portuguese term or phrase: pelo tempo já deixou de ser
Hi everyone,

I hope you can help.

This is from a customer satisfaction survey for a gas supplier.

The question asked was:

"Finally, do you have any additional comments to make regarding your experience with {gas supplier}?

The entire answer is:

"Deixa muito a desejar, não dão a mínima para os clientes, nem fazem por onde, simplesmente ignoram. Estou com uma instalação provisória, que pelo tempo já deixou de ser, e nada acontece.
Sem informações, sem apoio técnico e por ai vai."


This is from Brazil to be translated into UK English.

My thoughts were that it meant they were given a temporary installation but "over time, it ceased to be temporary" because they just left it there but maybe I'm way off!

Many thanks for any help you can provide.

Kerryann :)
Kerryann Broughton
United Kingdom
Local time: 20:39
temporary that turned out to be permanent
Explanation:
você está certíssima
Selected response from:

Bett
Local time: 16:39
Grading comment
Thank you for confirming my thoughts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1temporary that turned out to be permanent
Bett
4 +1which, considering the time elapsed, has become permanent
Mario Freitas


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
temporary that turned out to be permanent


Explanation:
você está certíssima

Bett
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Thank you for confirming my thoughts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Miranda
15 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
which, considering the time elapsed, has become permanent


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cibeli Hirsch
22 hrs
  -> Obrigado, Cibeli!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search