〆飯

English translation: rice dish at the end of the meal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:〆飯
English translation:rice dish at the end of the meal
Entered by: casey

20:41 Jun 16, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Japanese term or phrase: 〆飯
Here's the full sentence:
雑炊風にして柚子胡椒をアクセントに味わう「〆飯」がおすすめ.

Is this a common phrase or is it the name of a particular dish at this place? I'm guessing it literally means "rice at the end (of the meal)"...
casey
United States
Local time: 06:06
rise dish at the end of the meal
Explanation:
I think you guessed it right. You know a traditional Japanese drinker drinks first with "sake no sakana" and then have a meal. I think this shime-meshi comes at the end of the meal, unless they still have a dessert.
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 03:06
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1round off dish of the main pot dish
ykamada
4rise dish at the end of the meal
Yuki Okada
3rice dish to finish off your meal
Port City
2Shime-meshi
cinefil


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rise dish at the end of the meal


Explanation:
I think you guessed it right. You know a traditional Japanese drinker drinks first with "sake no sakana" and then have a meal. I think this shime-meshi comes at the end of the meal, unless they still have a dessert.

Yuki Okada
Canada
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rice dish to finish off your meal


Explanation:
〆飯 is a commonly used term to refer to a savoury dish (relatively rich in carbohydrate) that you eat at the end of a meal. "Zosui with pungent yuzu pepper to finish off your meal"

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
round off dish of the main pot dish


Explanation:
The noun of "shime-meshi" is either of a round off dish which commonly using remained soup to create an easy meal from your main pot dish or another way of using the same term for you to go and visit ramen shop or other favorite sushi bar after drinking.
In the explanation for this question says "Zosui style" dish with accent of "yuzu-kosyo", that is exactly for the first example as well.


    Reference: http://www.pixelpartyboy.com/2015/12/minasan-shimemeshi.html
ykamada
Japan
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
4 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Shime-meshi


Explanation:
http://dosukoisakaba.com/menu.html

cinefil
Japan
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks for this!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search