20:21 Jun 15, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denis Zabelin Belarus Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | дополнительные заблаговременно складированные армейские запасы |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
army prepositioned stock дополнительные заблаговременно складированные армейские запасы Explanation: "Третье направление касается расширения практики заблаговременного развертывания американской военной техники на потенциальном театре боевых действий. Согласно бюджетному запросу мы планируем существенно нарастить степень нашей общей готовности путем такого развертывания боеприпасов, топлива и военной техники. Это решение повысит нашу способность стремительно реагировать на угрозы, исходящие от агрессивных региональных игроков. В соответствии с этим запросом в Европе появятся дополнительные APS или заблаговременно складированные армейские запасы. Речь идет не только о складских запасах, но и о дополнительной боевой технике, что позволит сократить время развертывания подразделений и обеспечить оперативную реакцию на непредвиденные ситуации." -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2016-06-15 20:47:40 GMT) -------------------------------------------------- http://www.2000.ua/v-nomere/forum/puls/atlanticheskaja-reshi... |
| ||
Notes to answerer
| |||