15:49 Jun 15, 2016 |
English to French translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: florence metzger Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rôdent autour |
| ||
3 +1 | se regroupent autour |
|
rôdent autour Explanation: C'est l'idée, en tout cas. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-06-15 16:13:24 GMT) -------------------------------------------------- Here is a description of the "reefing effect" https://books.google.fr/books?id=UGAXRwoLZY4C&pg=PA59&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2016-06-15 16:23:00 GMT) -------------------------------------------------- J'ai l'impression que c'est plus un effet de groupement qui résulte de ces rondes autour des installations, d'après le paragraphe. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se regroupent autour Explanation: une suggestion... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.