I can\'t pull this color off

Italian translation: questo colore non mi dona/non mi sta bene

10:28 Jun 15, 2016
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: I can\'t pull this color off
Buongiorno a tutti.
Un bambino chiede a sua madre se un paio di suoi pantaloni appena lavati sono sempre stati color senape. E poi, lamentandosi, dice: "I can't pull this color off, non ho vestiti che mi stiano bene..."
Secondo voi cosa significa "pull off" in questo caso?
Grazie
lola81
Local time: 06:32
Italian translation:questo colore non mi dona/non mi sta bene
Explanation:
Tra i sinonimi di pull off si trova carry off che significa anche saper indossare qualcosa
carry it off: (clothing: look attractive in) saper indossare qlcs, saper portare qlcs
Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
Non sono molte le donne che stanno bene con quell'abbigliamento, ma lei lo sa davvero portare.

Selected response from:

Antonella Lepori
Austria
Local time: 06:32
Grading comment
Grazie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3questo colore non mi dona affatto
Lisa Jane
3 +3questo colore non mi dona/non mi sta bene
Antonella Lepori
4 +1Non ce la posso fare
emanuela.v
3questo colore mi sbatte
Vienna P.
3questo colore mi sta da schifo
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
i can\'t pull this color off
questo colore non mi dona/non mi sta bene


Explanation:
Tra i sinonimi di pull off si trova carry off che significa anche saper indossare qualcosa
carry it off: (clothing: look attractive in) saper indossare qlcs, saper portare qlcs
Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
Non sono molte le donne che stanno bene con quell'abbigliamento, ma lei lo sa davvero portare.




    Reference: http://www.merriam-webster.com/thesaurus/pull%20off
    Reference: http://www.wordreference.com/enit/carry%20off
Antonella Lepori
Austria
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Todesco (X): concordo più con la soluzione "questo colore non mi sta bene" (invece che "non mi dona"), se la frase è pronunciata da un bambino è improbabile che utilizzi il verbo "donare" in questo contesto...
3 hrs
  -> Grazie.

agree  tradu-grace: non mi sta bene. Concordo con LanguagelabZG.
6 hrs
  -> Thank you Grace.

agree  Elena Zanetti
2 days 3 hrs
  -> Grazie Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i can\'t pull this color off
questo colore non mi dona affatto


Explanation:
non mi sta bene-non fa nulla per me

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-06-15 10:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

alcuni esempi di come viene usato in inglese:

http://fashionista.com/2014/04/how-to-pull-off-green-hair
http://www.glamour.com/story/let-the-sun-shine-three-simple

una possibile resa più letterale è
non riesco proprio ad indossare quel colore! Ma preferisco il colore non mi dona

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-06-15 10:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://thezoereport.com/fashion/how-to-wear-color/

Lisa Jane
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Bernardis
5 mins
  -> grazie Francesca!

agree  Francesco Badolato
42 mins
  -> grazie Francesco!

agree  tradu-grace: yes for *non mi sta bene* and *non riesco proprio a mettere quel colore*. I wouldn't use *dona* and *indossare* 'cause it is unlikely for a very young child (if he is) to use these terms. But may be I'm wrong, we do not know much about him....
6 hrs
  -> Thanks grace. I know what you mean but even I can't pull this colour off is a very "mature" phrase for a young child so the author must have intended it to be.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i can\'t pull this color off
questo colore mi sbatte


Explanation:
mi sembra più aderente al significato originale

Example sentence(s):
  • Quante volte ci siamo trovate per le mani un abito dal colore meraviglioso, ma che poi, messo vicino al nostro viso, ci ha fatto inorridire ? "E' un colore che mi sbatte!" diciamo. Il colore è un fattore importante e che deve essere scelto con cura.

    Reference: http://www.lifely.it/index.php/bel-vedere/cosmesi/500-occhio...
    https://books.google.it/books?id=4LCzCgAAQBAJ&pg=PT298&lpg=PT298&dq=colore+mi+sbatte&source=bl&ots=YJVL78Xtey&sig=KAv2VkfCsEC3XNbwRn69Dp2l8p
Vienna P.
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i can\'t pull this color off
Non ce la posso fare


Explanation:
considerando il significato dell'idiom "pull something off" ovvero riuscire a far qualcosa che altri non sono riusciti a fare pur avendone maggiori possibilità, direi che in questo contesto il tutto può tradursi così:
"Non ce la posso proprio fare,/è un colore fuori da ogni logica" o espressioni simili.
Il senso va riferito al colore, non al fatto che non stia bene al bambino.
Io tradurrei così.
spero di essere stata utile
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/pull-o...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-15 12:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

non riesco proprio a vedermi con questo colore altra idea

emanuela.v
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: sì per *non riesco proprio a vedermi con questo colore*, buona idea per me.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i can\'t pull this color off
questo colore mi sta da schifo


Explanation:
troppo "forte"?

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 300
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search