18:28 Jun 14, 2016 |
|
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Substitution agreement |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Convention de substitution Substitution agreement Explanation: I think you meant "CONVENTION DE SUBSTITUTION" as the source term, not "substitution de convention." Is that right? If so, I would say "substitution agreement." You can find a lot of examples in a google search. Here is one that involves the sale of properties. Reference: http://www.consusgroup.com/Library/Document/View/?&Title=Sub... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.