GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Jun 13, 2016 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / materia penal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mascherare/dare una parvenza di legittimità/ fare apparire legittima/ dare una falsa giustificazione |
| ||
3 | regolarizzare |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
regolarizzare Explanation: Ciao Maura, abitualmente si usa blanquear/blanqueo per il riciclaggio di denaro. In questo caso utilizzerei legalizzare o "regolarizzare", tra virgolette, per mantenere l'ironia. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mascherare/dare una parvenza di legittimità/ fare apparire legittima/ dare una falsa giustificazione Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2016-06-18 08:19:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Maura, e buon fine settimana! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|