Soft brushed

Portuguese translation: Macio, suave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soft brushed
Portuguese translation:Macio, suave
Entered by: Teresa Bento

13:41 Jun 8, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Types of fabrics
English term or phrase: Soft brushed
Olá colegas,

Tenho mais uma dúvida sobre tecidos.
Como traduziriam "soft brushed" na seguinte frase?

"Add texture to your outfit with soft brushed accessories."

A imagem fornecida mostra uma bota em tecido macio, tipo camurça. Só não tenho a certeza se é essa a palavra certa. O IATE diz que "brushed cloth" é "tecido com pelo"...

Obrigada desde já por me ajudarem com mais um enigma. :)

Bom trabalho!
Teresa Bento
Portugal
Local time: 10:29
macio, suave
Explanation:
Sugestão: acessórios com toque macio, toque suave

brushed:a light, stroking touch.
Selected response from:

Esther Dodo
United States
Local time: 05:29
Grading comment
Obrigada a todos! Penso que esta é a opção mais adequada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2levemente escovados (considerando acessórios de metal)
Mario Freitas
3 +1[acessórios] em tecido felpudo/flanela
Stephania Matousek (X)
3macio, suave
Esther Dodo


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
soft brushed
[acessórios] em tecido felpudo/flanela


Explanation:
De acordo com o contexto fornecido, esta seria a minha sugestão (cf. discussão).

Stephania Matousek (X)
France
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo, se for tecido.
2 hrs
  -> Obrigada, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soft brushed
macio, suave


Explanation:
Sugestão: acessórios com toque macio, toque suave

brushed:a light, stroking touch.


    Reference: http://www.dictionary.com/browse/brushed?s=t
Esther Dodo
United States
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada a todos! Penso que esta é a opção mais adequada.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soft brushed
levemente escovados (considerando acessórios de metal)


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo, se for metal.
2 hrs
  -> Obrigado, Sandroka!

agree  Cibeli Hirsch
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Cibeli!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search