delegate the custodianship / or attribute the custodianship

English translation: award custodianship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delegate the custodianship / or attribute the custodianship
Selected answer:award custodianship

11:58 Jun 8, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-06-11 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general) / divorce document
English term or phrase: delegate the custodianship / or attribute the custodianship
Do we say delegate the custodianship of the daughter ........ to her mother, or we say attribute the custodianship of the daughter.
........ to her mother.
or there is another adequate option
thank you
Abdoutranslator
Jordan
Local time: 11:00
award custodianship
Explanation:
award custodianship (of the daughter) to her/the mother

is what I'd use

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-06-08 12:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Child Custody

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-06-08 12:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

actually

I should have said CUSTODY

award custody...that's all that's needed

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2016-06-11 13:02:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped. You only need

AWARD CUSTODY
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 09:00
Grading comment
thank you so much. for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7award custodianship
Yvonne Gallagher


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
award custodianship


Explanation:
award custodianship (of the daughter) to her/the mother

is what I'd use

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-06-08 12:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Child Custody

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-06-08 12:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

actually

I should have said CUSTODY

award custody...that's all that's needed

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2016-06-11 13:02:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped. You only need

AWARD CUSTODY

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127
Grading comment
thank you so much. for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: yes, "delegate" and "attribute" sound like Translationese to my ears...
3 mins
  -> Many thanks:-)

agree  Yasutomo Kanazawa: award custody, a familiar term you hear from time to time
7 mins
  -> Many thanks:-)

agree  LSanders
26 mins
  -> Many thanks:-)

agree  Björn Vrooman: Now we will just need to figure out whether they awarded "physical" or "legal" custody to the mother (http://family.findlaw.com/child-custody/child-custody-basics... ). What can I say - lawyers :)
53 mins
  -> Many thanks:-)

agree  Armorel Young
1 hr
  -> Many thanks:-)

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Many thanks:-)

agree  Veronika McLaren
2 days 11 mins
  -> Many thanks:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search