Non-Assignment

Portuguese translation: não cessão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-Assignment
Portuguese translation:não cessão
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

12:33 Jun 7, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Non-Assignment
"This agreement may not be assigned by either party without prior written consent of the other".
João Marques de Almeida
Brazil
Local time: 18:16
não cessão
Explanation:
Neste contexto, diria assim em PT(pt):

Nenhuma das partes poderá ceder quaisquer dos
direitos ou obrigações existentes ao abrigo do contrato, sem que para tal tenha obtido o prévio consentimento por escrito da outra parte...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3não cessão
Maria Teresa Borges de Almeida
5 +2Proibição de transferência de direitos
Teresa Cristina Felix de Sousa
4 +1Não cessão/não consignação
telefpro
4não-atribuição
ramoshelena
4[Objeto de] não cessão
Vítor Cortes


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-assignment
não-atribuição


Explanation:
"Este acordo não pode ser atribuído por nenhuma das partes..."

ramoshelena
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-assignment
Não cessão/não consignação


Explanation:
hope it helps

telefpro
Local time: 02:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Cessão
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
non-assignment
não cessão


Explanation:
Neste contexto, diria assim em PT(pt):

Nenhuma das partes poderá ceder quaisquer dos
direitos ou obrigações existentes ao abrigo do contrato, sem que para tal tenha obtido o prévio consentimento por escrito da outra parte...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 631

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulisses Pasmadjian: Vale também para o pt-br. Concordo plenamente.
3 mins
  -> Obrigada, Ulisses!

agree  Cristina Miranda: Tratando-se de um contrato é, efectivamente, "cessão [da posição contratual]", conforme definido no artigo 424.º do Código Comercial.
8 mins
  -> Obrigada, Cristina!

agree  Ana Vozone
30 mins
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-assignment
[Objeto de] não cessão


Explanation:
[Objeto de] não cessão

O presente acordo não pode ser cedido por qualquer das partes sem prévio consentimento por escrito da outra parte.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
Vítor Cortes
Portugal
Local time: 22:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
non-assignment
Proibição de transferência de direitos


Explanation:
sugestão

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Ou "o presente contrato não poderá ser transferido...": http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug... (Law) transfer one's (right, property, agreement, interest) to
1 hr
  -> Tks, colega

agree  Mario Freitas: Este contrato é intransferível (jargão comum em contratos)
10 hrs
  -> Tks, Mario
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search