lapse as to the balance

Polish translation: wygaśnięcie w zależności od stanu bilansu

08:01 Jun 7, 2016
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: lapse as to the balance
Proszę o pomoc z tłumaczenie zwrotu pochodzącego z regulaminu przyznawania premii rocznych w postaci akcji.

Kontekst: the Directors may allow a Conditional Share Award to Vest, but only to the extent determined under rule 9.3.2 and subject to any other conditions the Directors decide to impose.The Conditional Share Award will lapse as to the balance.

Dziękuję!
Ewa Siwon
Poland
Local time: 19:16
Polish translation:wygaśnięcie w zależności od stanu bilansu
Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  23 min (2016-06-08 08:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Kontekst dotyczy przyznawania dodatkowych akcji premiowych a nie nagrody, co sugeruje pytająca
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 19:16
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wygaśnięcie w zależności od stanu bilansu
Roman Kozierkiewicz
2* wygaśnie z upływem czasu odnośnie bilansu/bilans * wygaśnie z upływem czasu
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
* wygaśnie z upływem czasu odnośnie bilansu/bilans * wygaśnie z upływem czasu


Explanation:
propozycaj

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 958
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wygaśnięcie w zależności od stanu bilansu


Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  23 min (2016-06-08 08:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Kontekst dotyczy przyznawania dodatkowych akcji premiowych a nie nagrody, co sugeruje pytająca

Roman Kozierkiewicz
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1095
Notes to answerer
Asker: A zastanawiam się, czy można powiedzieć, że Nagroda traci ważność w zależności od stanu bilansu zamiast "wygasa"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search