GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:53 Jun 6, 2016 |
English to German translations [PRO] Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / text about a theatre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Usch Pilz Local time: 07:13 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Menschen mit viel und wenig Potenzial Explanation: Im literarischen Bereich wird von einer "ästhetisch-künstlerischen Funktion" gesprochen. Somit könnte der Ausdruck "integrated artistic function" etwas wie "integrative künstlerische Funktion" bedeuten. Bei den "high and low potentials" findet man v.a. Verweise auf den Bereich Management/HR, wo von "high and low potentials" bzw. "high potentials"/"low potentials gesprochen wird. Da ich den Originaltext nicht kenne, würde ich eher eine Umschreibung verwenden: "Menschen mit viel und wenig Potenzial" Somit würde ich den Satz wie folgt übersetzen: "Eigentlich sind wir ein Theater mit integrativer künstlicherischer Funktion, wo sich Professionelle, Laien, Menschen mit viel und wenig Potenzial treffen [...]" Leider akzeptiert Proz Profile in sozialen Netzwerken nicht als gültigen Link: https://fr.linkedin.com/in/marie-verdier-b0232b89 Marcel Hanke books?id=x_50tUmz51cC&pg=PA113&lpg=PA113&dq=k%C3%BCnstlerische+Funktion&source=bl&ots=3xRyJyo8jn&sig=s4yaxnOOR1-Qt-Vd1KbXWSPfpWo&hl=fi&sa=X& |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
begabte und weniger begabte Kräfte/Leute Explanation: Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hobbykünstler und Profis Explanation: das ist freier, aber trifft wahrscheinlich den Punkt, ohne jemanden zu beleidigen -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-06-06 11:07:48 GMT) -------------------------------------------------- Zum Einwand von Amorel: Profis und Hobbykünstler, die verschiedene Voraussetzungen mitbringen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Akteure mit unterschiedlichstem Potenzial Explanation: Sehr frei übersetzt, aber eine eher konstruktive, diplomatische Art auszudrücken, dass hier Könner und Leute, die mehr wollen als können zusammentreffen. Als Besucherin/Zuschauerin hätte ich so auch weniger die Befürchtung, dass ich meine Zeit verschwende. ;-) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-06-06 14:29:49 GMT) -------------------------------------------------- Ich liefere noch kurz das Komma nach, das in meinem ersten Erklärungssatz fehlt. *,* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.