GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jun 4, 2016 |
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Computers: Software / Marketinggewauwel over softwareabonnement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: freekfluweel Netherlands Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | opschalen / afschalen |
| ||
4 | uitbreiden/aanpassen |
| ||
3 | verhogen / verlagen |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ramp up / scale down verhogen / verlagen Explanation: (abonnement) eenvoudig verhogen / verlagen Als het verhogen/verlagen niet zo belangrijk is, zou je eventueel ook gewoon kunnen zeggen: (abonnement) eenvoudig aanpassen of eenvoudig wijzigen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ramp up / scale down opschalen / afschalen Explanation: op verzoek, zie d-box https://www.google.nl/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion=1&e... (of laten staan) ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ramp up / scale down uitbreiden/aanpassen Explanation: Het is dan wel geen letterlijke vertaling van de begrippen, het zijn wel veel gebruikte aanduidingen voor aanpassing van softwarecontracten, bovendien bruikbaar voor zowel uitbreiding of aanpassing van functionaliteit als voor het aantal gebruikers. -------------------------------------------------- Note added at 1 dag35 min (2016-06-05 10:00:41 GMT) -------------------------------------------------- "Eenvoudig uit te breiden / aan te passen" Reference: http://www.dseautomatisering.nl/dse-software/ict-diensten/be... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.