Woven denims

Portuguese translation: Calças ou calça de ganga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Woven denims
Portuguese translation:Calças ou calça de ganga
Entered by: Teresa Bento

11:00 Jun 3, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Types of fabrics
English term or phrase: Woven denims
Caros colegas,

Preciso da vossa ajuda para traduzir "woven denims" no seguinte contexto:

"It looks like denim and feels like joggers. Get ready to love your new **woven denims**."
Trata-se de uma brochura publicitária.

Obrigada desde já e bom trabalho!

Teresa
Teresa Bento
Portugal
Local time: 10:39
calças ou calça de ganga
Explanation:
Diria simplesmente assim, pois a ganga já é um tecido entrançado (woven).

A ganga é um tecido entrançado muito compacto de duas cores de fio de algodão: índigo (azul) e branco. No fabrico têxtil, a ganga é conhecida como ligamento sarja. Neste tipo de construção, o fio índigo corre de cima até baixo e o branco de um lado para o outro.
http://querosaber.sapo.pt/ciencia/como-se-cria-a-ganga

http://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/denim

Sobre o denim (ganga ou jeans) (História)
https://tecidosecologicos.com/blogs/blog/15429369-sobre-o-de...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-06-03 11:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

N.B.:
Caso tenha a imagem da peça de roupa, compare com o tecido deste "link", pois se o tecido é parecido com a ganga pode bem tratar-se de um tipo de "sarja":

https://tanysewsandknits.blogspot.pt/2015/10/couture-denim-j...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-06-03 11:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei isto que penso que pode ajudar:

Denim is probably the most popular trousering fabric in the world because of its value for money and relaxed appearance.
However there are some drawbacks to traditional denim fabric: a tendency to fade during washing, poor drape and creasing during wear, coolness to touch when cold, and slow drying when wet.
Many of these drawbacks can be overcome and one way in particular is to include a small amount of Merino wool in the fabric.
http://www.woolmark.com/inspiration/textile-innovations/wool...

Parece-me ser uma mistura de ganga com lã Merino que "poupa" muito mais a ganga e não a deixa desbotar como a ganga normal.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:39
Grading comment
Foi produtivo, colegas! Muito obrigada pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2calças ou calça de ganga
expressisverbis


Discussion entries: 10





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
woven denims
calças ou calça de ganga


Explanation:
Diria simplesmente assim, pois a ganga já é um tecido entrançado (woven).

A ganga é um tecido entrançado muito compacto de duas cores de fio de algodão: índigo (azul) e branco. No fabrico têxtil, a ganga é conhecida como ligamento sarja. Neste tipo de construção, o fio índigo corre de cima até baixo e o branco de um lado para o outro.
http://querosaber.sapo.pt/ciencia/como-se-cria-a-ganga

http://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/denim

Sobre o denim (ganga ou jeans) (História)
https://tecidosecologicos.com/blogs/blog/15429369-sobre-o-de...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-06-03 11:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

N.B.:
Caso tenha a imagem da peça de roupa, compare com o tecido deste "link", pois se o tecido é parecido com a ganga pode bem tratar-se de um tipo de "sarja":

https://tanysewsandknits.blogspot.pt/2015/10/couture-denim-j...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-06-03 11:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei isto que penso que pode ajudar:

Denim is probably the most popular trousering fabric in the world because of its value for money and relaxed appearance.
However there are some drawbacks to traditional denim fabric: a tendency to fade during washing, poor drape and creasing during wear, coolness to touch when cold, and slow drying when wet.
Many of these drawbacks can be overcome and one way in particular is to include a small amount of Merino wool in the fabric.
http://www.woolmark.com/inspiration/textile-innovations/wool...

Parece-me ser uma mistura de ganga com lã Merino que "poupa" muito mais a ganga e não a deixa desbotar como a ganga normal.

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Foi produtivo, colegas! Muito obrigada pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carla Goncalves: A mim parece-me mais tecido de ganga do que calças, porque pode ser qualquer outra peça de roupa.
7 hrs
  -> O que me levou a responder como calça foi: "It looks like denim and feels like joggers". Exemplo: http://www2.hm.com/pt_pt/productpage.0246131001.html (joggers em ganga)

agree  Mario Freitas: Certamente são calças. E o tecido se chama "brim" em PT-Br.
8 hrs
  -> Obrigada Mário.

agree  Matheus Chaud: A resposta está certa e a Carla se equivocou em sua interpretação. Denims, no plural, refere-se à calça, e não o tecido. O tecido é incontável, conforme referências apresentadas na discussão.
9 hrs
  -> Obrigada Matheus. Sim, para além da comparação com "joggers", o termo "denims" no plural também me chamou a atenção. Quanto a ser uma calça ou não, certezas só a Teresa Bento é que as pode ter, daí ter classificado a resposta com "3".

agree  Danik 2014: "My woven denims" e associada a joggers =jeans.
9 hrs
  -> Obrigada Danik.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search