nitrogen-expanded foam

Hungarian translation: expandált nitrogénhab

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nitrogen-expanded foam
Hungarian translation:expandált nitrogénhab
Entered by: Csaba Ban

07:19 Jan 15, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: nitrogen-expanded foam
Az utolsó sportos kérdés, ezúttal focilabdára vonatkozóan:
"nitrogen-expanded foam". A kék műszaki szótáram még mindig be van dobozolva, valaki meg tudná nézni az "expand" vegytani jelentését?
Csaba Ban
Hungary
Local time: 12:31
nitrogénnel expandált hab
Explanation:
a "duzzasztott hab" kifejezéssel csak ritkán találkoztam, így az "expandált" szakkifejezés használatát javaslom.

Ismereteim szerint a gyártási folyamat során a focilabda anyagát közvetlenül a formába juttatják, ehhez vezetik a duzzasztáshoz/habosításhoz használt gázt (jelen esetben a nitrogént). Ezzel az eljárással egyenletesen pórusos, de ugyanakkor szilárd szerkezet érhetô el, amely a torzulásokra rugalmasan reagál.
Selected response from:

rudovics
Local time: 12:31
Grading comment
ez az "expandált" elvezetett a megoldáshoz. Google keresés alapján "expandált (ANYAG) hab" a valószínű.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nitrogénnel extrudált gumihab
Zoltán Törőcsik
4nitrogénnel expandált hab
rudovics
3xxx
perke


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xxx


Explanation:
Az "expanded" ebben az esetben "duzzasztott"-at jelent, tehát szerintem nitrogénnel duzzasztott hab, de ez nem tűnik túl szakszerűnek. A kék műszaki szótár olyan összetételeket mond pl., hogy expanded material - expandált/duzzasztott anyag; e. plastics - műanyagag habok; e. polyurethane - poliuretán hab, e. rubber - habgumi. A teljes kifejezést sajnos nem adja meg, vegyiparban pedig nem vagyok túl menő. De remélem így is segítettem.

perke
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nitrogénnel extrudált gumihab


Explanation:
Feltételezem már mindenki látott "szétrúgott" műbőr, vagy bőr focilabdát a grundon gyerekkorában: ha igen, akkor a szétrepedt bőr, vagy műbőr alól kikandikáló "foszlány" lesz az említett anyag. Feltételezem.

Zoltán Törőcsik
Hungary
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nitrogénnel expandált hab


Explanation:
a "duzzasztott hab" kifejezéssel csak ritkán találkoztam, így az "expandált" szakkifejezés használatát javaslom.

Ismereteim szerint a gyártási folyamat során a focilabda anyagát közvetlenül a formába juttatják, ehhez vezetik a duzzasztáshoz/habosításhoz használt gázt (jelen esetben a nitrogént). Ezzel az eljárással egyenletesen pórusos, de ugyanakkor szilárd szerkezet érhetô el, amely a torzulásokra rugalmasan reagál.

rudovics
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 14
Grading comment
ez az "expandált" elvezetett a megoldáshoz. Google keresés alapján "expandált (ANYAG) hab" a valószínű.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search