Sense of Entitlement

Portuguese translation: sentimento de que tudo lhes é devido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sense of Entitlement
Portuguese translation:sentimento de que tudo lhes é devido
Entered by: tileeba

18:28 Jun 1, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Sense of Entitlement
Sense of Entitlement - An unrealistic, unmerited or inappropriate expectation of favorable living conditions and favorable treatment at the hands of others.

When governments "provide" for people too much, these people might develop a "sense of entitlement".
tileeba
sentimento de que tudo lhes é devido
Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:45
Grading comment
Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8sentimento de que tudo lhes é devido
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +2sentimento de (que dispõem de um) direito adquirido
Anderson Antunes
4 +2sensação de merecimento
Matheus Chaud


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
sense of entitlement
sentimento de que tudo lhes é devido


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 121
Grading comment
Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
25 mins
  -> Obrigada, Patrícia!

agree  Danik 2014: Achei perfeito!
44 mins
  -> Obrigada, Dani!

agree  Ana Cravidao
2 hrs
  -> Obrigada, Ana!

agree  Matheus Chaud
3 hrs
  -> Obrigada, Matheus!

agree  Carla Goncalves: Sentimento de direito adequerido.
3 hrs
  -> Obrigada, Carla!

neutral  Mario Freitas: "Neutral" porque não concordo com "sentimento". Sense, not feeling.
4 hrs

agree  Ana Vozone
4 hrs
  -> Obrigada, Ana!

agree  Paulo Marcon: O sentido é: se o governo "mima" demais as pessoas, elas podem começar a achar que tudo lhes é devido.
20 hrs
  -> Obrigada!

agree  Patrícia Porto
2467 days
  -> Obrigada, Patrícia!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sense of entitlement
sentimento de (que dispõem de um) direito adquirido


Explanation:
Sugestão!

Anderson Antunes
Portugal
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Leonor Machado
4 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sense of entitlement
sensação de merecimento


Explanation:

Essas pessoas acham que merecem ter tudo aquilo, mesmo que seja à custa do governo ou das outras pessoas.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Isso. Sensação, convicção, senso... Sentimento não.
1 hr
  -> Eu também achei meio estranho usar "sentimento", mas achei que era implicância minha. Depois de seu comentário pesquisei mais e você tem toda razão - a tradução correta é sensação, senso, convicção. Obrigado, Mario!

agree  Sueli Astrini: Sensação de mérito, senso de mérito
16 hrs
  -> Obrigado, Sueli!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search