09:29 May 26, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 18:42 | ||||||
Grading comment
|
от чистого сердца Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вложив всю (свою) сердечность (задушевность / теплоту) Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 28 мин (2016-05-26 09:58:11 GMT) -------------------------------------------------- вот еще вариант, он, наверное, получше будет: окружив Вас... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Подходя к своему делу творчески и с душой мы.... Проявляя личный интерес и заботу мы ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
благодаря сердечному гостеприимству... Explanation: Варианты коллег очень хороши, но я так и не поняла, как к ним можно прилепить "шарм", поэтому пытаюсь предложить свой вариант: Благодаря сердечному/душевному гостеприимству и неповторимому очарованию нашего отеля/атмосферы нашего отеля вашей пребывание здесь будет незабываемо комфортным/приятным. То есть придется отказаться от подлежащего "мы". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Искреннее радушие персонала Explanation: Mit Herzlichkeit und unverwechselbarem Charme gestalten wir Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich. Искреннее радушие персонала в сочетании с неповторимым колоритом сделают Ваше пребывание у нас максимально комфортным. https://www.google.ru/#newwindow=1&q="искреннее радушие перс... https://www.google.ru/#newwindow=1&q="в сочетании с неповтор... https://www.google.ru/#newwindow=1&q="сделают Ваше пребывани... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.