core moel métier et system commun

11:55 May 25, 2016
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / newsletter
French term or phrase: core moel métier et system commun
Cari colleghi,

Sto traducendo una newsletter relativa ad un progetto. Il paragrafo è il seguente:

"XXXX, une ambition forte et partagée vers un ***core moel métier et system commun***."

Credo che ci sia un errore e che dovrebbe essere "core model". Per il momento ho tradotto "un'ambizione forte e condivisa per una soluzione "core model" e un sistema comune", ma non ne sono per nulla sicura. Consigli?
Grazie! :)
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 21:21

Summary of reference entries provided
core model
enrico paoletti

Discussion entries: 1





  

Reference comments


1 hr
Reference: core model

Reference information:
in italiano "modello di base"

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search