GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 May 20, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Um som de primeira! |
| ||
4 | É caixa de som das boas! |
| ||
3 | Soundbar de primeira qualidade! |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Um som de primeira! Explanation: Sugestão Ou: Uma faixa acústica de primeira! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
É caixa de som das boas! Explanation: Ou "É som dos bons!", se quiser enfatizar a qualidade do som. Assim, traduziria "real XXX good stuff" como "XXX dos bons/das boas!", acrescentando "É" ou "São" no início a seu critério. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Soundbar de primeira qualidade! Explanation: Soundbar também é usado em inglês. http://revistahometheater.uol.com.br/site/tec_artigos_02.php... http://www.tecmundo.com.br/samsung-soundbar-hw-h370/84647-an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.