real sound bar good stuff

Portuguese translation: Um som de primeira!/É som dos bons!/Soundbar de primeira qualidade!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:real sound bar good stuff
Portuguese translation: Um som de primeira!/É som dos bons!/Soundbar de primeira qualidade!
Entered by: Danik 2014

12:07 May 20, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: real sound bar good stuff
Estou com um texto de marketing para traduzir. Não posso colocar a frase exata em razão dos acordos de confidencialidade mas, embora seja outro produto, o contexto é bem parecido com esse aqui:

(nome do produto - um eletrônico)

Real sound bar good stuff!

E aí começa a descrever as características do produto.

Como vocês traduziriam?
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 14:57
Um som de primeira!
Explanation:
Sugestão
Ou:
Uma faixa acústica de primeira!
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Obrigado a todos! Eu usaria qualquer uma das três traduções tranquilamente. Agradeço as sugestões.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Um som de primeira!
Danik 2014
4É caixa de som das boas!
Ligia Costa
3Soundbar de primeira qualidade!
Phellipe Steines


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Um som de primeira!


Explanation:
Sugestão
Ou:
Uma faixa acústica de primeira!

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87
Grading comment
Obrigado a todos! Eu usaria qualquer uma das três traduções tranquilamente. Agradeço as sugestões.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: "Uma barra de som de primeira", se fosse para pt-pt.
21 hrs
  -> Obrigada, Sandra! Não conheço a expressão, mas o que importa é que o Matheus conhece.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
É caixa de som das boas!


Explanation:
Ou "É som dos bons!", se quiser enfatizar a qualidade do som.

Assim, traduziria "real XXX good stuff" como "XXX dos bons/das boas!", acrescentando "É" ou "São" no início a seu critério.

Ligia Costa
Brazil
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Soundbar de primeira qualidade!


Explanation:
Soundbar também é usado em inglês.

http://revistahometheater.uol.com.br/site/tec_artigos_02.php...

http://www.tecmundo.com.br/samsung-soundbar-hw-h370/84647-an...

Phellipe Steines
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search