GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 May 17, 2016 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Schell (X) Germany Local time: 09:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | indigen |
| ||
5 | First Nations, indigen, Ureinwohner |
| ||
3 | indigen/ einheimisch/ eingeboren |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
indigen/ einheimisch/ eingeboren Explanation: bieten sich an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indigen Explanation: Hallo Beatrix, "indigen" klingt im Deutsches zwar etwas akademisch, hat sich aber durchaus im Rahmen politisch korrekter Sprache etabliert, um die primitiv anmutenden Assoziationen von "Ureinwohner" zu vermeiden. Je nach Kontext ließe sich auch "ursprünglichen Einwohner von" verwenden. Bei deinen Beispielen scheint es mir allerdings nicht nur um Programme für die indigene Bevölkerung zu gehen, sondern um Organisationen von Indigenen für Indigene. Um eine möglichst kurze Bezeichnung zu erreichen, würde ich daher auch "indigen" verwenden. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2016-05-17 10:42:23 GMT) -------------------------------------------------- Ach so, okay. "indigene weibliche Führungspersönlichkeiten" ist auf jeden Fall politisch korrekt, allerdings bezieht sich "indigen" eben immer auf die usprüngliche Bevölkerung eines Kontinents, d.h. in deinem Beispiel eine Frau aus der indigenen Bevölkerung. http://www.bpb.de/politik/hintergrund-aktuell/142194/indigen... http://www.humanrights.ch/de/menschenrechte-themen/minderhei... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||