Nom du N+1

German translation: Name des nächsthöheren Vorgesetzten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Nom du N+1
German translation:Name des nächsthöheren Vorgesetzten

20:18 May 13, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-05-17 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Stammdatenblatt
French term or phrase: Nom du N+1
In einem Stammdatenblatt von Mitarbeitern einer Firma findet sich nach den Rubriken Tag der Anstellung/Dienstalter/Name und Vorname/Pseudonym/Position die Rubrik Nom du N+1.
Wer kann helfen? Meine Recherchen haben nichts gebracht.
Erich Lichtscheidl
Austria
Local time: 19:58
Name des nächsthöheren Vorgesetzten
Explanation:
Vorgesetzter = N+1? Zwei unterschiedliche Konzepte:

Deutsch-französisches Personalmanagement
Während man in Deutschland vom Vorgesetzten spricht und damit in der Regel, die Person meint, die landläufig auch Chef genannt wird, spricht man in Frankreich häufig vom N+1 (“N plus un”). Schon beim Vergleich und der genaueren Betrachtung dieser zwei Begriffe, wird deutlich, dass es um völlig unterschiedliche Konzepte geht. Während in Deutschland die horizontale Ebene (derjenige, der vor einem sitzt) betont wird, wird bei dem Begriff N+1 die vertikale Dimension hervorgehoben (derjenige, der eine Stufe über einem ist). - cf. http://www.vis-a-vis-blog.com/2013/02/vorgesetzter-n1-zwei-u...


derjenige, der eine Stufe über einem ist = der nächsthöhere Vorgesetzte

--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2016-05-17 06:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vorgesetzter = dt. horizontal (z. B. Teilbereichsleiter); FR = vertikal: Vorgesetzter vom Vorgesetzten = nächsthöherer Vorgesetzter (z. B. Bereichsleiter)

Mit der Rubrik Nom du N+1 im Stammdatenblatt können alle Untergebenen eines Bereichsleiters für die prozentuelle Prämienvergütung desselben erfasst werden - bei der dt. für das fr. falschen horizontalen Auslegung wird sich der betroffene Bereichsleiter bei Nichterhaltung seiner prozentuellen Prämienvergütung aller Mitarbeiter N+1 (“N plus un”) sicherlich rechtzeitig melden !
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 19:58
Grading comment
Danke! - Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Name der Person der nächsthöheren hierarchischen Ebene
Renate Radziwill-Rall
5Name des nächsthöheren Vorgesetzten
gofink


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Name der Person der nächsthöheren hierarchischen Ebene


Explanation:
N = Müller
sein Vorgesetzter = N + 1 = Meier (z. B.)

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Das ist meiner Meinung viel zu kompliziert ausgedrueckt. Stimme mit Gofink ueberein.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
20 hrs
  -> merci

agree  Andrea Halbritter
2 days 1 hr
  -> merci

disagree  gofink: Vorgesetzter = dt. horizontal (z. B. Teilbereichsleiter); FR = vertikal: Vorgesetzter vom Vorgesetzten = nächsthöherer Vorgesetzter (z. B. Bereichsleiter)
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Name des nächsthöheren Vorgesetzten


Explanation:
Vorgesetzter = N+1? Zwei unterschiedliche Konzepte:

Deutsch-französisches Personalmanagement
Während man in Deutschland vom Vorgesetzten spricht und damit in der Regel, die Person meint, die landläufig auch Chef genannt wird, spricht man in Frankreich häufig vom N+1 (“N plus un”). Schon beim Vergleich und der genaueren Betrachtung dieser zwei Begriffe, wird deutlich, dass es um völlig unterschiedliche Konzepte geht. Während in Deutschland die horizontale Ebene (derjenige, der vor einem sitzt) betont wird, wird bei dem Begriff N+1 die vertikale Dimension hervorgehoben (derjenige, der eine Stufe über einem ist). - cf. http://www.vis-a-vis-blog.com/2013/02/vorgesetzter-n1-zwei-u...


derjenige, der eine Stufe über einem ist = der nächsthöhere Vorgesetzte

--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2016-05-17 06:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vorgesetzter = dt. horizontal (z. B. Teilbereichsleiter); FR = vertikal: Vorgesetzter vom Vorgesetzten = nächsthöherer Vorgesetzter (z. B. Bereichsleiter)

Mit der Rubrik Nom du N+1 im Stammdatenblatt können alle Untergebenen eines Bereichsleiters für die prozentuelle Prämienvergütung desselben erfasst werden - bei der dt. für das fr. falschen horizontalen Auslegung wird sich der betroffene Bereichsleiter bei Nichterhaltung seiner prozentuellen Prämienvergütung aller Mitarbeiter N+1 (“N plus un”) sicherlich rechtzeitig melden !

gofink
Austria
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Danke! - Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search