GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:05 May 13, 2016 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | μυϊκός, ο του μυός (του ποντικιού) |
| ||
4 | προϊόντα ποντικού |
|
μυϊκός, ο του μυός (του ποντικιού) Explanation: Dorland's - hypersensitivity to alemtuzumab, to murine proteins or to any of the excipients; - υπερευαισθησία στο alemtuzumab, σε πρωτεΐνες επιμύος (murine) ή σε κάποιο από τα έκδοχα Reference: http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46929.0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
προϊόντα ποντικού Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.