storm poles

Italian translation: picchetti in alluminio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:storm poles
Italian translation:picchetti in alluminio
Entered by: Claudia Carroccetto

12:45 May 13, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / catalogo zaini/borse
English term or phrase: storm poles
Buongiorno a tutti!

Sto traducendo un catalogo di zaini e borse. In un paragrafo leggo:

"The XXX has been designed with the session angler in mind, offering a storage and transportation solution for up to 5 rods as well as storage options for a net, weigh sling, ***storm poles*** and a brolly."

Ho trovato "canne da pesca", ma come distinguerlo allora da "rods" (canne)?
Grazie in anticipo :)
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 18:52
picchetti in alluminio
Explanation:
STORM POLES: picchetti in alluminio
http://www.passionecarpfishing.com/forum/phpBB3/viewtopic.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2016-05-13 13:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

I picchetti fungono da reggicanna.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2016-05-18 09:46:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati :-)
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 18:52
Grading comment
Grazie! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1picchetti in alluminio
Francesco Badolato


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
picchetti in alluminio


Explanation:
STORM POLES: picchetti in alluminio
http://www.passionecarpfishing.com/forum/phpBB3/viewtopic.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2016-05-13 13:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

I picchetti fungono da reggicanna.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2016-05-18 09:46:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati :-)

Francesco Badolato
Italy
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 222
Grading comment
Grazie! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: paiono proprio loro :-)
17 hrs
  -> Grazie Aadami :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search