GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 May 11, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Curtains | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cedric Randolph Italy Local time: 03:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
Pan-burner Explanation: Literally I suppose! A pan-burner's kitchen. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2016-05-11 06:31:39 GMT) -------------------------------------------------- Or the kitchen of a pan/pot-burner |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kitchen hand Explanation: To be honest, if I was reading a magazine that used any of the other three terms suggested, I'd be a bit confused. I think basically all they're trying to say is that the food was cooked by a skivvy in the kitchen, the lowest of the low. See the examples below: https://www.google.co.uk/search?q="cooked n a kitchen hand"&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slopjockey Explanation: According to the urban dictionary...."a half-assed cook...". Some research on this term brings up some fairly disgusting descriptions. The general idea is that of careless, sloppy kitchen work, the opposite of culinary expertise. Often used in association with military kitchens. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-05-11 10:36:22 GMT) -------------------------------------------------- I have also happened upon "shoemaker" as the definition of an untalented, uncaring cook. This is a new one for me. http://blog.ruhlman.com/2008/05/elements-of-coo/ http://www.cheftalk.com/t/66522/my-chef-is-a-shoemaker-help Example sentence(s):
Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slop%20jockey Reference: http://www.encyclo.co.uk/meaning-of-Slop%20Jockey |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incompetent chef Explanation: I think this simply means an incompetent or inexperienced chef. The other suggestions seem too colloquial, although mine does lack the colour of the Italian original! -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2016-05-11 16:15:20 GMT) -------------------------------------------------- Something like "finding oneself on the receiving end of culinary incompetence" might work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all bottlewashers and no cook Explanation: The dictionary gives, "scullery boy" which doesn't really work. This idea is taken from the saying "chief cook and bottlewasher" and should be easily understandable by most people worldwide. https://www.google.it/search?source=ig&hl=it&rlz=&=&q="chief... -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2016-05-12 10:21:32 GMT) -------------------------------------------------- Obviously it is the kitchen which is hair raisingly all bottelwashers and no cook. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ham and egger Explanation: One online Italian dictionary says this for bruciapentole, regionale spregiativo nell'uso settentrionale: sguattero, cuoco. Keeping in tone and context in English a ham and egger is a disdainful remark directed at someone deemed worthless or undesirable. I might put it this way, "It had a horrific kitchen, where ham and eggers reign." 'Pan burners' makes no sense in English and means nothing to a casual reader. -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2016-05-12 14:51:46 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I'm just glad I could be of some help. Italian can be very difficult to interpret. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.